Ну почти все уже есть для ответа Осталось:Svaroka писал(а):не, пока не надо... хочется раскрутить все-таки
Нет. Я такого латинского фразеологизма не знаю, и скорее всего его и не может быть - роялей в древнем Риме не было.Ино писал(а):рояль? ну типа в кустах?)
basil0 писал(а):Форды, мерседесы, волги, москвичи, ту, боинги, яки - вряд ли кто из нас ни разу не был пассажиром одного из этих агрегатов. Однако пальма первенства принадлежит, как минимум, древним грекам. Нам это известно из крылатого выражения (римской кальке с греческого). Именно среди греков и римлян были весьма известны "пассажиры" подобных устройств. И тогда и сейчас их появление свидетельство непрофессионализма автора.
Но времена меняются. Вполне разумно предполагать, что к закату Римской империи в новоделах разнообразие таких пассажиров должно было снизиться до 3, а в СССР - до 0. Но ремесленники в искусстве не переводятся, и свято место пусто не бывает. Назовите кто в СССР выполнял функцию древних "пассажиров".
P.S. Вопрос готовился для Симпосиона в ЧуГунКе
«Deus ex machina» (лат. «Бог из машины», ['de.ʊs eks 'maːkʰi.naː]) — выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора. Является калькой с греч. ἀπὸ μηχανῆς θεός. Словом mechane (греч. μηχανῆς) в древнегреческом театре назывался кран, который позволял поднимать актёра над сценой (позволял ему «летать»). В античном театре выражение обозначало бога, появляющегося в развязке спектакля при помощи специальных механизмов (например, «спускающегося с небес») и решающего проблемы героев.
...
Некоторые литераторы считают использование «бога из машины» признаком низкого качества, плохой проработки произведения.
|
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3